語言是人類溝通的重要工具,但有時候僅僅因為一個字的不同,就會導致產生全然不同的含義。下面就來盤點一下那些因一字之差,意思大不相同的詞語!
在傳統的喪葬禮儀中,「享年」與「終年」的使用有著精細的區分。
「享年」中的「享」字含有「得到、經受」的意思。它表示對一個人已經度過的人生給予肯定和讚賞。
因此,「享年」通常適用于那些為國家和民族作出巨大貢獻的人士,以示對他們的敬意和崇高。如當代偉大的科學家、「兩彈一星」功勛獎章獲得者鄧稼先,在訃告中則用了「享年」。
而「終年」則更為中性,僅客觀地表示一個人終結生命之時的年齡,不含對逝者生平的評價。它的用法廣泛,可適用于各個年齡段的普通百姓。
如小說《白鹿原》中,男主角白嘉軒的父親去世時,就通過口頭訃告的方式用「終年」一詞告訴大家。
在實際使用中,「享年」和「終年」有時也會因撰寫訃告者,與逝者的親疏遠近而有所不同。
如果兩者關係密切,即使逝者並無卓越貢獻,也會使用「享年」來表示對他的哀思和懷念。
文章未完,點擊下一頁繼續
版權所有,禁止轉載。 違者必究法律責任。